2024年1月13日土曜日

Day120 正しい日本語は難しい

 霞ヶ関では独特の言い回しがある。

世間一般では見かけない、というか、ちょっと古めかしい言葉である。

そのことは承知しております。詳細は、◯◯にお尋ねをいただきたいと思います。ご説明申し上げる。など。これらは、官房長官の会見だったり、大臣会見、国会での議員の答弁、関係閣僚会議などで使われていて、公開されているので確認されたし。

但し、正しい日本語になっている。

大半は官僚が原稿を作成している。原稿については、主語をぼかして書こうものなら、修正が入る。てにをはチェックは相当厳しい。全ては正しく状況を伝えるため。日本語の使い方を鍛えるなら、霞ヶ関だ。



0 件のコメント:

コメントを投稿

Day376 使命感と共感に満ちた日本の未来へ

 私の宮仕への出向が終了を迎えた。 長いようで短い2年間であった。 この貴重な体験を振り返ると、民間では決して味わうことのできない数多くの気づきが得られた。最終的な上司が大臣であるという特異な環境で、自分の作成した資料が局長に渡り、大臣が総理大臣へ報告する資料の一部となっていった...